The Dark Side of the Net
There is a darkness inside us. This site is a doorway to the dark... if what you find passing through here disturbs you, there is no need to return. If you can resist...
Sacred Texts
Christianity
Calvin
Index
Previous
Calvin's Commentaries, Vol. 11: Psalms, Part IV, tr. by John King, [1847-50], at DarkSideOfTheNet.com
Indexes
Index of Scripture References
Genesis
1 1:2 1:20 1:21 6:3 6:6 6:6 6:14 7 7:1 10:6 12:8 12:10 12:16 12:17 13:1-5 14:18 14:22 15:6 15:6 15:17 15:18 17:2 19 19:8 20:1 20:3 20:7 22:16 26:3 26:3 26:11 26:24 26:29 28:10-15 29:1 31:24 31:30 31:42 35:9-15 35:11 35:18 40:10 41:1 41:10 41:38 41:39 41:40 41:44 45:5 45:24 49:3 49:3 49:8-10 49:10
Exodus
1:12 2:12 2:16 10:13 10:19 10:19 10:21 10:22 12:36 12:36 14:1 15 16:8 16:10 16:11 17:2-7 17:6 17:6 17:6 17:14 19:6 19:9 19:18 19:18 19:19 20:21 20:22 22:10-15 23:17 25:2 25:8 25:9 28:2 28:36 30:3 32:4 32:5 32:11-14 32:25 32:32 34:6 34:7 34:14 35:29 36:3
Leviticus
4:7 4:18 7:11 7:12 18:21 19:22 20:3 23:40 26:33
Numbers
5:18 5:21 6:23 11:20 11:33 14 14:20 14:21-23 14:23 16:5 16:11 16:29 16:35 16:43-45 16:49 17:5 20:10 20:13 21:14 23:19 23:28 25 25:13 28:7 31:16 33:55
Deuteronomy
1:1 2:30 3:29 4:6 4:7 4:7 5:9 5:9 6:10 6:11 6:16 7:7 7:8 7:9 7:24 8:3 9:22 10:12 10:21 11:4 12:31 18:10 23:24 27:26 28:37 28:64 29:23 30:4 32:8 32:9 32:17 32:40 32:42 32:43 32:43 33:8
Joshua
10:24 24:13
Judges
5:2 5:9 5:9 7:5 8:33 12:3 21:15
1 Samuel
2:8 3:17 7 7:7 7:8 7:9 10:5 10:10 14:44 14:45 15:22 15:29 19:5 24:3 28:21 29 30
2 Samuel
3:35 5 6:8 8:18 11:11 18:32 20:26 21:1
1 Kings
7:27 9:26 18:21 18:21 20:10
2 Kings
1:2 4:1 6:15 6:31 16:3 17:17 19:27 19:28 20:13 21:6
1 Chronicles
15:8-22 16 16 16 16:8-36 16:23-33 16:34-36 18:17
2 Chronicles
7:3 7:14 8:17 8:18 20:2 26:21 28:3 32 33:6
Ezra
3:11
Nehemiah
1:1 1:3 1:3 2:1 5:1-13
Job
1:16 4:14 4:15 10:3 12:21 12:24 13:14 14:6 16:17 19:20 20:2 20:15 28:25 28:28 28:28 30:30 33:20 39:1 40 46:7 46:8
Psalms
2:5 2:8 2:9 4:1 4:4 4:4 6:6 8:6 8:6 10:13 11:1 11:7 11:7 16:8 16:10 18 19:4 19:14 22:4 22:7 22:15 22:29 23:4 26:8 27:8 27:13 28:2 29:2 29:4 30:10 32:2 35:13 36:6 36:6 37:25 38:13 38:20 40:5 40:6 44:25 45:6 46:5 48:10 49:15 50:2 50:15 50:22 50:23 50:23 51 51:14 51:17 54:7 55:23 56:8 59:11 62:11 65:1 65:1 65:7 68:3 68:10 68:21 68:24 69:5 69:10 69:13 69:30 73:24 76:2 77:16 78:25 78:26 78:29 78:39 78:51 80:1 81:2 81:6 81:7 88:11 90:2 90:9 92:11 93 93:1 93:1-2 93:3-5 94:1-6 94:7-10 94:11-13 94:14-15 94:16-19 94:20-23 94:21 95:1-5 95:3 95:6-7 95:8 95:8-11 95:11 95:11 96:1-3 96:4-6 96:7 96:7-9 96:10-13 97 97:1-5 97:6-8 97:7 97:9-12 98:1-3 98:4-9 98:8 99:1-4 99:5-9 100:1-3 100:4-5 101:1-5 101:6-8 102:1-2 102:3-7 102:8-11 102:9 102:12 102:12-14 102:15-18 102:19-22 102:19-22 102:23-28 103:1-5 103:6-8 103:8 103:9 103:9-12 103:13 103:13-16 103:17-18 103:19-22 104:1-4 104:5-9 104:10-15 104:16-18 104:24-26 104:27-30 104:31-35 105:1-5 105:6-11 105:12-15 105:16-19 105:20-24 105:25-30 105:31-38 105:39-43 105:40 105:41 105:44-45 106:1-5 106:6-11 106:12-15 106:16-22 106:23-27 106:26 106:28-31 106:32-39 106:40-46 106:47-48 107:1-9 107:10-16 107:17-22 107:23-32 107:33-41 107:42-43 108:1-13 109:1-5 109:6-11 109:12-16 109:17-20 109:21-27 109:23 109:28-31 110:1-3 110:4 110:5-7 111:1-4 111:4 111:5-8 111:9-10 112:1-3 112:4-8 112:9-10 113:1-4 113:5-9 114:1 114:1-4 114:2 114:3 114:5-8 115 115 115:1-3 115:4-8 115:9-15 115:16-18 116:1 116:1-4 116:3 116:5-9 116:7 116:10-11 116:12-14 116:15-19 117:1-2 118 118:1 118:1-4 118:5 118:5 118:5-9 118:7 118:10-14 118:15-21 118:22-26 118:27-29 119 119 119:1-8 119:9-16 119:17-24 119:25-32 119:33-40 119:41-48 119:49-56 119:57-64 119:60 119:73-80 119:81-88 119:83 119:89-96 119:97-104 119:105-112 119:108 119:113-120 119:120 120:7 123:3 126:5 137:1 137:7 138:6 139:18 139:18 140:12 147:20
Proverbs
1:7 4:7 9:10 10:27 11:1 14:32 16:12 17:15 17:22 21:1 28:25 29:9 30:8 30:26 31:15 31:15
Ecclesiastes
8:11-13 11:9 12:1 12:14
Song of Solomon
1 5 6:11
Isaiah
1:12 3:10 5:26 8:7 8:8 10:3 16:14 17:12 17:13 19:1 26:9 26:21 29:15 33:4 37:23 37:37 38 38:14 38:18 38:19 38:19 40:1 40:6 40:6-8 40:25 40:31 42:2 42:10 42:19 44:28 45:2 45:2 46:5 48:11 49:12 52:10 53:10 54:7 54:8 57:15 59:16 59:21 60:12 61:3 61:3 61:10 65:1 65:15 65:15 65:20 361:1 361:2
Jeremiah
2:5 5:22 14:14 25:9 26:8 29:10 29:22 31:18 44:17 48:7 49:8 51:14 51:27
Lamentations
1:3 2:19 4:9 5:10 5:10
Ezekiel
4:16 11:20 13:5 18:20 22:30 30:9 36:7 36:26 36:27
Daniel
2:8 9:2 9:24 9:25
Hosea
14:2 14:5
Joel
1:4 2:6 2:25
Jonah
2:10 4:2
Nahum
3:15
Habakkuk
2:1 2:4 2:18
Zephaniah
2:11 3:6
Haggai
1:9
Zechariah
3:1 11:15 11:16 14:21
Malachi
3:10 3:17
Matthew
5:45 16:4 19:17 21:42 22:42-45 22:44 26 26:29 26:30 28:19
Mark
4:17 8:12 9:50 16:15
Luke
9:55 20:37 21:19 22:17
John
3:3 4:22 5:22
Acts
1:20 1:20 1:20 2:34 2:35 4:11 11:41 14:17 17:28 26:7
Romans
1:20 4:3 7:15 7:18 7:19 8:22 8:22 9:21 10:4 10:14 10:18 11:33 12:1 12:1 13:1 13:14 15 15:4 15:11 15:11
1 Corinthians
3:9 3:10 3:20 4:11 8:4 8:4 8:5 8:5 10:16 11:31 15:24 15:25 15:25
2 Corinthians
1:9 1:11 1:20 3:5 4:8 4:13 6:14 9:9
Ephesians
1:20 2:10 2:14 2:20 2:21 3:18 5:16
Philippians
2:13 2:13 4:7 4:12
Colossians
1:24 2:3 3:3
1 Thessalonians
5:3
2 Thessalonians
1:6 1:7 2:4 2:11
1 Timothy
2:8 6:6 6:10
2 Timothy
2:19
Hebrews
1:6 1:6 1:6 1:6 1:7 1:10 1:10 1:11 1:12 1:13 2:7 2:7 3:8 3:9 3:10 3:10 3:10 3:10 3:11 3:11 3:11 4:7 6:13 7 7:17 11 11:26 12:12 13:15 13:15
1 Peter
1:8 1:9 1:24 2:2 2:4 2:5 2:5 2:7 2:9 2:9 3:10 4:4 5:11
2 Peter
1:19
1 John
4:18
Revelation
10:5
Index of Scripture Commentary
Psalms
93:1 93:2 93:3 93:5 94:1 94:3 94:4 94:5 94:7 94:8 94:10 94:11 94:12 94:13 94:14 94:15 94:16 94:18 94:20 94:21 94:22 95:1 95:3 95:6 95:7 95:8 95:9 95:10 95:11 96:1 96:3 96:4 96:6 96:7 96:9 96:10 96:11 97:1 97:6 97:7 97:8 97:9 97:10 97:11 98:1 98:3 98:4 99:1 99:2 99:4 99:5 99:6 99:8 99:9 100:1 100:3 100:4 101:1 101:2 101:3 101:4 101:5 101:6 101:7 101:8 102:1 102:2 102:3 102:4 102:6 102:8 102:9 102:10 102:11 102:12 102:13 102:14 102:15 102:16 102:17 102:18 102:19 102:20 102:21 102:23 102:24 102:25 102:28 103:1 103:2 103:3 103:4 103:6 103:7 103:8 103:9 103:10 103:11 103:13 103:14 103:15 103:17 103:18 103:19 103:21 103:22 104:1 104:3 104:5 104:6 104:9 104:10 104:13 104:15 104:16 104:19 104:21 104:22 104:24 104:25 104:27 104:29 104:31 104:33 104:35 105:1 105:4 105:6 105:8 105:9 105:11 105:12 105:14 105:15 105:16 105:17 105:18 105:19 105:20 105:23 105:24 105:25 105:26 105:27 105:28 105:29 105:31 105:34 105:37 105:38 105:39 105:42 105:43 105:44 106:1 106:2 106:3 106:4 106:6 106:7 106:8 106:12 106:13 106:14 106:15 106:16 106:17 106:19 106:21 106:23 106:24 106:26 106:28 106:29 106:31 106:32 106:33 106:34 106:35 106:37 106:38 106:39 106:40 106:43 106:45 106:46 106:47 106:48 107:1 107:6 107:10 107:11 107:17 107:20 107:22 107:23 107:29 107:33 107:35 107:39 107:42 107:43 109:1 109:2 109:3 109:4 109:5 109:6 109:7 109:8 109:12 109:13 109:14 109:16 109:17 109:18 109:20 109:21 109:23 109:24 109:26 109:28 109:30 109:31 110:1 110:2 110:3 110:4 110:5 110:7 111:1 111:2 111:3 111:5 111:7 111:9 111:10 112:1 112:2 112:4 112:5 112:6 112:7 112:9 112:10 113:1 113:2 113:5 113:7 113:9 114:1 114:3 114:5 114:7 115:1 115:2 115:3 115:4 115:8 115:9 115:11 115:12 115:13 115:15 115:16 115:17 116:1 116:5 116:7 116:9 116:10 116:11 116:12 116:13 116:14 116:15 116:16 116:17 117:1 117:2 118:1 118:5 118:6 118:8 118:10 118:13 118:15 118:17 118:18 118:19 118:22 118:23 118:24 118:25 118:27 119:1 119:3 119:5 119:7 119:8 119:9 119:10 119:11 119:12 119:13 119:15 119:17 119:19 119:21 119:22 119:24 119:25 119:26 119:28 119:29 119:30 119:32 119:33 119:34 119:35 119:36 119:37 119:38 119:39 119:40 119:41 119:43 119:44 119:45 119:46 119:47 119:49 119:51 119:52 119:53 119:54 119:55 119:56 119:57 119:58 119:59 119:60 119:61 119:62 119:63 119:64 119:65 119:66 119:67 119:69 119:71 119:73 119:74 119:75 119:76 119:77 119:78 119:79 119:80 119:81 119:82 119:83 119:84 119:85 119:86 119:87 119:88 119:89 119:90 119:91 119:92 119:93 119:94 119:96 119:97 119:98 119:101 119:103 119:104 119:105 119:106 119:107 119:108 119:109 119:110 119:111 119:112 119:113 119:114 119:115 119:116 119:118 119:119 119:120
Index of Greek Words and Phrases
Index of Hebrew Words and Phrases
Index of Latin Words and Phrases
- Ab aliis frigide audiri, et contemptim; ab aliis fastidiose respui; ab aliis superbe rejici; ab aliis etiam furiose non sine probro et blasphemia proscindi
- At retia illa, cum lege tua directe pugnant
- Causae redditio
- De Civitate Dei
- De Divin
- De Sacrif et Mag
- Deinde quid minus consentaneum, quam ut tota forensis ratio nihil aliud sit quam scelesta conspiratio ad insontes damnandos
- Deum ita excellere, ut longe emineat supra omnem coelestem gloriam et quicquid divinum est, non minus quam supra omne terrenum figmentum
- Deus, laudem meam ne tacueris
- Domui tuae decus, sanctitas Jehovah in longitudinum dierum
- Dum adoratione duliae, non latriae, se imagines colere excusant
- Et les ans qui se seront en fascherie
- Gregis
- Iniqui
- Ipse fecit nos
- Lex Talionis
- Lucianici homines
- Maintenant veu qu’elle n’y est point adjoustee, le mot de Destruire y conviendra mieux
- Mon ame s’escoule goutte a goutte
- Mutae erant ac surdae
- Neque enim metonymice de angelis vel hominibus loquitur
- Neque ferrei sunt neque stipites
- Non dubito quin Propheta quasi per hypotyposin
- Non erit proprie conditionalis, sed expositiva; vel pro temporis adverbio sumetur
- Nulla enim musca est, nullus pediculus cui domicilium non praebeat terra
- Omnislocus in quo reperitursal, sterilis est, nihilque gignit
- Paefecturam generaliter significat
- Praeparatio Evangelica
- Primitias laboris
- Quamvis non statim suos liberet Deus, arcana tamen virtute tucri eorum salutem
- Quia Deus per angelos irradiat totum mundum, in illis refulgent Deitatis scintillae
- Quia eorum vanitas nihil derogat unis Dei gloriae
- Quid igitur fief ubi oleum camino adder aliena instigatio
- Quidam
- Quis populus tam nobilis, qui deos sibi appropinquantes hubeat, sicuti hodie Deus tuus ad te descendit? Haec enim vestra est intelligentia coram cunctis Gentibus, et sapientia, Deum habere legislatorem
- Satis superque innotuit, quia corrigi nullo modo poterant, non temere fuisse abdicatos a requie Dei
- Secundum meam constitutionem
- Sed quicquid imaginarium illis affingitur, nihilum esse
- Semper tamen fluctuari necesse est, et vitam eoram pendere de filo, quia in Deo fundatus non est eorum status
- Sepulchrum
- Si tantum nomen Legis posuisset
- Solaque culminibus ferali carmine bubo Visa queri, et longas in fletum ducere voces
- Solus ille strepitus, quasi omnium actionum catastrophe, palam ostenderit insanabilem esse eorum pervicaciam
- Subtilius disputat quam ferant Prophetae verba
- Ut desperatos omnes male perdat
- Vel, perfecti
- Vetus et legale Sabbathum quod umbratile tantum erat, cum spirituali vitae novitate
- accensus est
- ad cadendum
- alibi
- angustia
- ascendunt montes, et descendunt campi
- beneficence
- cacumina
- confirmamini
- copia
- culex molestus
- culex reptans
- decidit
- dilatus est
- dum
- elevans illisisti me
- etiam donec
- in decore sanctuarii
- in inferno
- populus erratium
- pro desiderabili accipiunt: acsi dixisset propheta, Templi decus esse pretiosum
- sciniphes
- sicut cremium
- simplices, fatui, persuasu faciles
- stultescere
- sub specie legis
- superiora ejus
- torsit,
- transfertur ad omnia flumina majora. Est igitur in specie
- ultro
- usus loquendi
- verbatim
Index of French Words and Phrases
- A ceste condition
- A grand’ peine osent-ils manger a demi leur saoul
- A ta maison est donc
- Afin que leurs plumes soyent bruslees
- Afin qu’il extermine tous ceux qui sont du tout desesperez
- Afin qu’ils fussent comme les aisnez
- Au large
- Au temps d’assembler ton exercice
- Aux creatures muetes et insensibles
- Capitaines et portenseignes
- Car
- Car apres avoir parle des miracles, il les restreint specialement a une somme, ascavoir, que Dieu s
- Car ceux qui separent de luy sa puissance, imaginent plustost une essence morte, qu’une Divinite vive
- Car que vouloit dire ceste facon de parler dont usoyent les anciens Romains, faire oraison deuant les dieux sinon qu’ils estimoyent que les idoles estoyent comme les representations des dieux
- Car tout ainsi qu’ils sont vanite aussi tout ce qui procede d’eux est vain et plein de deception
- Ceux qui sont les principaux et les plus excellens personnages
- Combien qu’une telle perversite nous soit naturelle, toutesfois pource qu’elle est volontaire, et que nous ne sommes pas insensibles comme les pierres
- Comme a petit feu
- Comme aussi il est esleve par dessus tout le monde
- Comme par une demonstration
- Craindront ton nom, Seigneur
- C’est une chose accidentale
- C’est, ceux qui estoyent jugez a mort
- C’est, de ceux qui ont juge et condamne son ame a la mort
- C’est, des deliverances
- De nous tenir en bride, de peur qu’il ne nous soit fascheux ou grief de nous abstenir de malice
- Des
- Disciples de Lucian et Atheistes
- Donnez-luy gloire
- Du haut lieu de son sanctuaire
- D’autant qu’ils ont desire que la vertu de Dieu, laquelle leur estoit declaree par tant d’experiences, leur fust manifestee, comme s’ils ne l’eussent jamais cognue
- Empruntent des creatures mortes la continuation d’icelle
- En beaucoup d’articles de condemnation
- En l’assemblee des grans
- En un peuple le plus superbe de tout le monde
- Et certes une asseurance tant lourde monstre qu’ils pechent tout ainsi comme s’ils ne devoyent jamais estre appelez, rendre raison de leur vie
- Et le vin qui resjouit le coeur de l’homme, et l’huile pour faire reluire sa face, et le pain qui
- Et mesmes la calamite de quelqu’un amollit le ceur de celuy qui luy portoit haine
- Et par une envie qu’ils auront les fera mourir a petit feu
- Hebrews aux matins
- Il faut neantmoins tousjours adjoustor ceste exception, que les fideles eslevans les yeux au ciel, adorent Dieu spirituellement
- Il ne faut pas penser que ce soit yci la figure nommee Metonymie, et que par les Cieux il entende les Anges, par la Terre les hommes
- Il ne s’ensuit pas neantmoins qu’il soit en nostre puissance d’amollir nostre coeur, ou de le flechir en l’une et l’autre part
- Ils ne sont point de fer, ne semblables a des souches
- Ils vienent a demander pardon de leurs pechez
- J’ay conclu, ou resolu
- La cause qu’il rend
- La translation Grecque ha Nicticorax qui est Chauvesouris
- Le Seigneur
- Le Troupeau
- Lequel outre les limites de sa vocation
- Les hommes ne sont point si sages, qu’au milieu des afflictions continuelles ils taschent d’un courage paisible de parvenir jusques au but; mais qui ceste sagesse-la leur est donnee de Dieu
- Les hommes ont naturellement quelque religion
- Mais le Prophete adjouste incontinent, que ceste sagesse laquelle Dieu nous inspire au dedans, nous est quant-et-quant proposee et manifestee en la Loy
- Mais les fideles s’arrestent a mediter ainsi en eux-mesmes la nature d’iceluy, afin de s’accourager, meilleure esperance, et soliciter a prier avec plus grande ardeur et vehemence
- Mais nous voyons avec quelles couvertures tant les courtisans que les gens de justice obscurcissent leurs entendemens afin que sans aucune vergongne ils osent bien se moquer de Dieu
- Mais pource qu’au regard des hommes ou ne voit pas tousjours une telle moderation ou temperature que sa justice soit apparente; laquelle est nommee Gouvernement juste, apres que l’inequalite est corrigee
- Mais quand les deux Romains nommez Decii
- Mais qui plus est ceste compassion
- Ne sera pas proprement conditionnelle, mais expositive; ou bien elle sera prinse pour Quand
- Non seulement le droict commun est viole, mais aussi le privilege que Dieu a voulu ordonner pour les maintenir en sauvete et seurete
- On pourroit dire en francois, Donne moy gratuitement
- On voit un tresbon accord entre la domination et justice en une equalite bien moderee
- On, chevreux
- Ou ceux qui veulent estre trop prudens pour remedier aux inconvenions, ce leur semble
- Ou, Ils se sont fourvoyez au desert tous seulets
- Ou, bien sera
- Ou, connils
- Ou, envirrone
- Ou, feirent rebeller
- Ou, fortifia
- Ou, fosses, ou pieges
- Ou, idoles
- Ou, il a fait reluire la lumiere
- Ou, il a magnifie sa bonte
- Ou, le mauvais
- Ou, les assemblees des meschans m’ont despouille’, ou pille
- Ou, meditation
- Ou, mon duc
- Ou, multipliee
- Ou, prepare
- Ou, quand viendras-tu a moy
- Ou, que beaucoup d’isles
- Par angoisse de mal et par douleur
- Pour monstrer que les Gentils devoyent estre receus a un honneur nouveau, qu’ils feront un mesme corps avec le peuple eleu
- Pource que Dieu jette comme ses rayons sur tout le monde par les anges, des estincelles de Divinite reluisent en iceux
- Quand il donne les biens en proye aux exacteurs
- Que le Prophete a voulu par ce regard obscur de Dieu, toucher au vif les coeurs des hommes, afin qu’ils tremblent
- Que les maisons qui sont destinees aux vivans, pour un peu de temps sont bien concedees aux morts cependant qu’on leur fait leur fosse; et qu’en ceste facon ceux qui neantmoins sont destinez a perdition, demeurent en vie
- Que sera-ce donc quand l’instigation d’autruy iettera (comme l’on dit) de l’huile dedans le feu
- Qui estoit brusle et du tout ruine
- Qui ne se dit pas d’une personne seule, mais de quelque multitude et compagnie
- Qu’il n’a point este induit par autre raison, sinon afin que fidelement il accomplist ce qu’il avoit promis
- Sa plainte
- Selon que ces similitudes-ci prinses des hommes ont de coustume d’estre appropriees a Dieu, pour le regard et la portee de nostre infirmite
- Si nous entendons le glissement
- Signifie autant comme Maistre ou Patron
- Signifie generallement Superintendence
- Sinon qu’il mesle des maniers de parler, qui se rapportent au service de Dieu qui estoit sous la Loy
- Tienent a ma peau
- Toute
- Toutesfois pour autant que Dieu a jadis exerce ses serviteurs en l’une et l’autre sorte de tentation, apprenons non seulement de porter patiemment une violence injuste, mais aussi les calomnies indignes
- en obeissant