The Dark Side of the Net

There is a darkness inside us. This site is a doorway to the dark... if what you find passing through here disturbs you, there is no need to return. If you can resist...




Sacred Texts  Egyptian  Index  Previous  Next 

p. 20 p. 21

TRANSLATION

COL. I.

(1) [A vessel-divination which a physician?] of the nome of Pemze [gave to me]. Formula: (2) '[O god N.] ....the border of whose girdle (?) rests in Peremoun (?), whose face is like a spark (3) .......... of (?) an obscene (?) cat, whose toes (?) are a rearing uraeus (4)......... quick[-ly?]; put light and spaciousness in my vessel (5) ....... Open to me the earth, open to me the Underworld, open to me the abyss, (6) ........ great . . of bronze of Alkhah, ye gods that are in heaven, that are exalted, come ye (7) .......... [put?] light and spaciousness in my vessel, my (8) .......... [this] boy, whose face is bent over this vessel

p. 22 p. 23

[paragraph continues] (oil); cause to succeed (9) ........... for this vessel-divination is the vessel-divination of Isis, when she sought (10)....... come in to me, O my compeller(?), for everything (11) ..........' and cause the eyes of this child to be opened to them all, (12)....... for I am the Pharaoh Lion-ram; Ram-lion-lotus is my name (13)...... to thee here to-day, for I am Sit-ta-ko, Setem is my name, Setem (14) [is my true name, &c.] Hrenoute, Lapptotha, Laxantha, Sa-(15)[risa, &c.] ...... Bolbouel (bis), Louteri, (Klo-)Kasantra, Iaho (16) [is my name, &c., Balkam the] dread (?) one of heaven, Ablanathanalba, the gryphon (17) [of the shrine of God, &c.].' [You] say it, drawling (?) with your

p. 24 p. 25

voice: 'O beautiful oxherd, my compeller, (18). .......... ask thee about here to-day: and do thou cause the eyes of this boy to be opened (19)......... and do thou protect this boy whose face is bent down [over this (20) vessel] ......... of god, lord of earth, the survivor (?) of the earth, lord of earth ........... (21) .......... I am Hor-Amon that sitteth at this vessel-divination here to-day (22)........ this vessel-divination here to-day; Marikhari, thou ......... (23) .......... and that they tell me my inquiry. Say to them (bis) "O holy gods of the abyss (24) ............ [I am] ............ of earth by name, under the soles [of] whose [feet?] the gods of Egypt are placed (25) .......thar, for I am Ta-pishtehei of earth by name (26)....... preserve thee, O Pharaoh, Pashamei that resteth at the mouth (?) (27) ............. these shoulders of real gold. Truth is in (?) my mouth, honey (28) [is in my lips?] ...... Ma ......... tha for I am Stel, Iaho, Earth-opener."'


Next: Col II.